As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me.
NIV
As a fountain wells up and casts forth its waters and keeps them fresh, so she is [continually] casting forth [fresh] wickedness. Violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are continually before Me.
AMP
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
KJV
Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe.
NIV
Her adversaries have become the head; her enemies prosper. For the Lord has afflicted her for the multitude of her transgressions; her young children have gone into captivity before the enemy. [Jer. 30:14, 15; 52:28; Dan. 9:7-14.]AMP
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
KJV
Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust.
NIV
In Gath [a city in Philistia] announce it not; in Acco weep not at all, [betraying your grief to foreigners; but among your own people] in Beth-le-aphrah [house of dust] roll yourself in the dust.
AMP
Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
KJV
If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent – not to put it too severely.
NIV
But if someone [the one among you who committed incest] has caused [all this]grief and pain, he has caused it not to me, but in some measure, not to put it too severely, [he has distressed] all of you.
AMP
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
KJV
Then the LORD God provided a gourd and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the gourd.
NIV
And the Lord God prepared a gourd and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil situation. So Jonah was exceedingly glad [to have the protection] of the gourd.
AMP
And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
KJV
But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.
NIV
You have seen it; yes, You note trouble and grief (vexation) to requite it with Your hand. The unfortunate commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
AMP
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
KJV