Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.
NIV
You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.
AMP
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
KJV
They were from nations about which the LORD had told the Israelites, "You must not intermarry with them, because they will surely turn your hearts after their gods." Nevertheless, Solomon held fast to them in love.
NIV
They were of the very nations of whom the Lord said to the Israelites, You shall not mingle with them, neither shall they mingle with you, for surely they will turn away your hearts after their gods. Yet Solomon clung to these in love. [Deut. 17:17.]AMP
Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
KJV
But some scoundrels said, "How can this fellow save us?" They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent.
NIV
But some worthless fellows said, How can this man save us? And they despised him and brought him no gift. But he held his peace and was as if deaf.
AMP
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.
KJV
For the director of music. According to sheminith. A psalm of David. Help, LORD, for no one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.
NIV
To the Chief Musician; set [possibly] an octave below. A Psalm of David. HELP, LORD! For principled and godly people are here no more; faithfulness and the faithful vanish from among the sons of men.
AMP
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
KJV
Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor gives birth and the rest of his brothers return to join the Israelites.
NIV
Therefore shall He give them up until the time that she who travails has brought forth; then what is left of His brethren shall return to the children of Israel.
AMP
Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
KJV
"Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease or a discharge of any kind, or who is ceremonially unclean because of a dead body."
NIV
Command the Israelites that they put outside the camp every leper and everyone who has a discharge, and whoever is defiled by [coming in contact with] the dead.
AMP
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
KJV