Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste – so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.
NIV
You shall eat no leavened bread with it; for seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction--for you fled from the land of Egypt in haste--that all the days of your life you may [earnestly] remember the day when you came out of Egypt.
AMP
Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
KJV
Abigail acted quickly. She took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five dressed sheep, five seahs of roasted grain, a hundred cakes of raisins and two hundred cakes of pressed figs, and loaded them on donkeys.
NIV
Then Abigail made haste and took 200 loaves, two skins of wine, five sheep already dressed, five measures of parched grain, 100 clusters of raisins, and 200 cakes of figs, and laid them on donkeys.
AMP
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.
KJV
But you will not leave in haste or go in flight; for the LORD will go before you, the God of Israel will be your rear guard.
NIV
For you will not go out with haste, nor will you go in flight [as was necessary when Israel left Egypt]; for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
AMP
For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.
KJV
Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. They pursue evil schemes; acts of violence mark their ways.
NIV
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood. Their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths and highways.
AMP
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
KJV
David asked Ahimelek, "Don't you have a spear or a sword here? I haven't brought my sword or any other weapon, because the king's mission was urgent."
NIV
David said to Ahimelech, Do you have at hand a sword or spear? The king's business required haste, and I brought neither my sword nor my weapons with me.
AMP
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.
KJV