This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for one another.
NIV
By this we come to know (progressively to recognize, to perceive, to understand) the [essential] love: that He laid down His [own] life for us; and we ought to lay [our] lives down for [those who are our] brothers [in Him].
AMP
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
KJV
Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God –
NIV
FROM PAUL, a bond servant of Jesus Christ (the Messiah) called to be an apostle, (a special messenger) set apart to [preach] the Gospel (good news) of and from God
AMP
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
KJV
For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread
NIV
For I received from the Lord Himself that which I passed on to you [it was given to me personally], that the Lord Jesus on the night when He was treacherously delivered up and while His betrayal was in progress took bread
AMP
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
KJV
And all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
NIV
[All] are justified and made upright and in right standing with God, freely and gratuitously by His grace (His unmerited favor and mercy), through the redemption which is [provided] in Christ JesusAMP
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
KJV
For this reason [seeing the greatness of this plan by which you are built together in Christ], I bow my knees before the Father of our Lord Jesus Christ
AMP
For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
KJV
I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received his mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
NIV
Then I saw thrones, and sitting on them were those to whom authority to act as judges and to pass sentence was entrusted. Also I saw the souls of those who had been slain with axes [beheaded] for their witnessing to Jesus and [for preaching and testifying] for the Word of God, and who had refused to pay homage to the beast or his statue and had not accepted his mark or permitted it to be stamped on their foreheads or on their hands. And they lived again and ruled with Christ (the Messiah) a thousand years. [Dan. 7:9, 22, 27.]AMP
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
KJV
But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
NIV
But these are written (recorded) in order that you may believe that Jesus is the Christ (the Anointed One), the Son of God, and that through believing and cleaving to and trusting and relying upon Him you may have life through (in) His name [through Who He is]. [Ps. 2:7, 12.]AMP
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
KJV