As the king passed by, the prophet called out to him, "Your servant went into the thick of the battle, and someone came to me with a captive and said, 'Guard this man. If he is missing, it will be your life for his life, or you must pay a talent of silver.'"
NIV
And as the king passed by, the [prophet] cried out to him, Your servant went out into the midst of the battle, and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, Keep this man. If for any reason he is missing, then your life shall be required for his life, or else you shall pay a talent of silver.
AMP
And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
KJV
How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him
NIV
How much less when [missing His righteous judgment on earth] you say that you do not see Him, that your cause is before Him, and you are waiting for Him!
AMP
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
KJV
Yet these men were very good to us. They did not mistreat us, and the whole time we were out in the fields near them nothing was missing.
NIV
But David's men were very good to us, and we were not harmed, nor did we miss anything as long as we went with them, when we were in the fields.
AMP
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
KJV
David had just said, "It's been useless – all my watching over this fellow's property in the wilderness so that nothing of his was missing. He has paid me back evil for good."
NIV
Now David had said, Surely in vain have I protected all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belonged to him; and he has repaid me evil for good.
AMP
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.
KJV
"Now I hear that it is sheep-shearing time. When your shepherds were with us, we did not mistreat them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing."
NIV
I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we did them no harm, and they missed nothing all the time they were in Carmel.
AMP
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
KJV
Nothing was missing: young or old, boy or girl, plunder or anything else they had taken. David brought everything back.
NIV
Nothing was missing, small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken; David recovered all.
AMP
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
KJV