"How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?"
NIV
How long, O simple ones [open to evil], will you love being simple? And the scoffers delight in scoffing and [self-confident] fools hate knowledge?
AMP
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
KJV
They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
NIV
They are devoid of worth, usefulness, or truth, a work of delusion and mockery; in their time of trial and punishment they shall [helplessly] perish.
AMP
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
KJV
If a prophet or a priest or anyone else claims, 'This is a message from the LORD,' I will punish them and their households.
NIV
And as for the prophet, the priest, or [any of these] the people, whoever [in mockery calls the word of the Lord a burden and] says, The burden of the Lord, I will even visit in wrath and punish that man and his house.
AMP
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
KJV
"To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God."
NIV
For he adds rebellion [in his unsubmissive, defiant attitude toward God] to his unacknowledged sin; he claps his hands [in open mockery and contempt of God] among us, and he multiplies his words of accusation against God.
AMP
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
KJV
Therefore I am going to gather all your lovers, with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from all around and will strip you in front of them, and they will see all your nakedness.
NIV
Therefore behold, I will gather all your lovers with whom you have taken pleasure, and all those whom you have loved with all those whom you have hated; I will even gather them [the allies you have courted] against you on every side and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness [making you, Israel, an object of loathing and of mockery, a spectacle among the nations].
AMP
Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness.
KJV
They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
NIV
They are worthless (emptiness, falsity, futility), a work of delusion and worthy of derision; in the time of their inspection and punishment they shall [helplessly] perish.
AMP
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
KJV