Ephraim boasts, "I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin."
NIV
Ephraim has said, Ah, but I have become rich; I have gained for myself wealth. All my profits shall bring on me no iniquity that would be sin. [But all his profits will never offset nor suffice to expiate the guilt which he has incurred.][Rev. 3:17.]AMP
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
KJV
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
NIV
And it shall come to pass that instead of the sweet odor of spices there shall be the stench of rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a girding of sackcloth; and searing [of captives by the scorching heat] instead of beauty.
AMP
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
KJV
Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined!
NIV
A voice of the wailing of the shepherds, for their glory, the broad pasturage, is laid waste! A voice of the roaring of young lions, for the pride of the Jordan [the jungle or thickets] is ruined!
AMP
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
KJV
Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, 'Praise the LORD, I am rich!' Their own shepherds do not spare them.
NIV
Whose buyers or possessors slay them and hold themselves not guilty; and they who sell them say, Blessed be the Lord, for I have become rich! And their own shepherds neither pity nor spare them [from the wolves].
AMP
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
KJV