So that another man has sexual relations with her, and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act)
NIV
And a man lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband and it is kept secret though she is defiled, and there is no witness against her nor was she taken in the act
AMP
And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
KJV
You are to abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.
NIV
That you abstain from what has been sacrificed to idols and from [tasting] blood and from [eating the meat of animals] that have been strangled and from sexual impurity. If you keep yourselves from these things, you will do well. Farewell [be strong]!
AMP
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
KJV
"If a man has sexual relations with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless."
NIV
And if a man shall lie carnally with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall bear their sin; they shall die childless [not literally, but in a legal sense].
AMP
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
KJV
But if you have gone astray while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband" – "
NIV
But if you have gone astray and you are defiled, some man having lain with you beside your husband
AMP
But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:
KJV
Then the priest shall put the woman under oath and say to her, "If no other man has had sexual relations with you and you have not gone astray and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse not harm you."
NIV
Then the priest shall make her take an oath, and say to the woman, If no man has lain with you and if you have not gone astray to uncleanness with another instead of your husband, then be free from any effect of this water of bitterness which brings the curse.
AMP
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
KJV
"If a man has sexual relations with her and her monthly flow touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean."
NIV
And if any man lie with her and her impurity be upon him, he shall be unclean seven days; and every bed on which he lies shall be unclean.
AMP
And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
KJV
Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.
NIV
But I have this against you: that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess [claiming to be inspired], and who is teaching and leading astray my servants and beguiling them into practicing sexual vice and eating food sacrificed to idols. [I Kings 16:31; II Kings 9:22, 30.]AMP
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
KJV
Nevertheless, I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food sacrificed to idols and committed sexual immorality.
NIV
Nevertheless, I have a few things against you: you have some people there who are clinging to the teaching of Balaam, who taught Balak to set a trap and a stumbling block before the sons of Israel, [to entice them] to eat food that had been sacrificed to idols and to practice lewdness [giving themselves up to sexual vice]. [Num. 25:1, 2; 31:16.]AMP
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
KJV