If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you – you of little faith!
NIV
But if God so clothes the grass in the field, which is alive today, and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you [people] of little faith?
AMP
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
KJV
"He is," they answered. "He's ahead of you. Hurry now; he has just come to our town today, for the people have a sacrifice at the high place."
NIV
They answered, He is; behold, he is just beyond you. Hurry, for he came today to the city because the people have a sacrifice today on the high place.
AMP
And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:
KJV
Paul replied, "Short time or long – I pray to God that not only you but all who are listening to me today may become what I am, except for these chains."
NIV
And Paul replied, Whether short or long, I would to God that not only you, but also all who are listening to me today, might become such as I am, except for these chains.
AMP
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
KJV
Return to your fortress, you prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
NIV
Return to the stronghold [of security and prosperity], you prisoners of hope; even today do I declare that I will restore double your former prosperity to you. [Ps. 40:2; Isa. 40:2.]AMP
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
KJV
"You are not the one to take the news today," Joab told him. "You may take the news another time, but you must not do so today, because the king's son is dead."
NIV
Joab told him, You shall not carry news today, but another time. Today you shall bear no news, for the king's son is dead.
AMP
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
KJV
"Truly I tell you," Jesus answered, "today – yes, tonight – before the rooster crows twice you yourself will disown me three times."
NIV
And Jesus said to him, Truly I tell you, this very night, before a cock crows twice, you will utterly deny Me [disclaiming all connection with Me] three times.
AMP
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
KJV
"Is it not wheat harvest now? I will call on the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king."
NIV
Is it not wheat harvest today? I will call to the Lord and He will send thunder and rain; then you shall know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the Lord in asking for a king for yourselves.
AMP
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.
KJV