We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
NIV
Recalling unceasingly before our God and Father your work energized by faith and service motivated by love and unwavering hope in [the return of] our Lord Jesus Christ (the Messiah). [I Thess. 1:10.]AMP
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
KJV
But Paul did not think it wise to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work.
NIV
But Paul did not think it best to have along with them the one who had quit and deserted them in Pamphylia and had not gone on with them to the work.
AMP
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
KJV
"Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
NIV
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses, neither will we say any more to the work of our hands [idols], You are our gods. For in You [O Lord] the fatherless find love, pity, and mercy.
AMP
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
KJV
The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
NIV
And the effect of righteousness will be peace [internal and external], and the result of righteousness will be quietness and confident trust forever.
AMP
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
KJV
And he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him."
NIV
And he said to his attendants, This is John the Baptist; He has been raised from the dead, and that is why the powers of performing miracles are at work in Him.
AMP
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
KJV
From the Hebronites: Hashabiah and his relatives – seventeen hundred able men – were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the king's service.
NIV
Of the Hebronites: Hashabiah and his brethren, men of courage and ability, 1,700 in all, were officers over Israel on the west side of the Jordan in all the Lord's business and the king's service.
AMP
And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.
KJV
Then the LORD said: "I am making a covenant with you. Before all your people I will do wonders never before done in any nation in all the world. The people you live among will see how awesome is the work that I, the LORD, will do for you."
NIV
And the Lord said, Behold, I lay down [afresh the terms of the mutual agreement between Israel and Me] a covenant. Before all your people I will do marvels (wonders, miracles) such as have not been wrought or created in all the earth or in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the Lord; for it is a terrible thing [fearful and full of awe] that I will do with you.
AMP
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
KJV
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
NIV
Salute those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my dear Persis, who has worked so hard in the Lord.
AMP
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
KJV