For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now – and never to be equaled again.
NIV
For then there will be great tribulation (affliction, distress, and oppression) such as has not been from the beginning of the world until now--no, and never will be [again]. [Dan. 12:1; Joel 2:2.]AMP
For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
KJV
"But in those days, following that distress, "the sun will be darkened, and the moon will not give its light;""
NIV
But in those days, after [the affliction and oppression and distress of] that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; [Isa. 13:10.]AMP
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
KJV
The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
NIV
For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah His pleasant planting [the plant of His delight]. And He looked for justice, but behold, [He saw] oppression and bloodshed; [He looked] for righteousness (for uprightness and right standing with God), but behold, [He heard] a cry [of oppression and distress]!
AMP
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
KJV
If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still.
NIV
If you see the oppression of the poor and the violent taking away of justice and righteousness in the state or province, do not marvel at the matter. [Be sure that there are those who will attend to it] for a higher [official] than the high is observing, and higher ones are over them.
AMP
If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they.
KJV
And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them.
NIV
Now behold, the cry of the Israelites has come to Me, and I have also seen how the Egyptians oppress them.
AMP
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
KJV
He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
NIV
Because he preferred to share the oppression [suffer the hardships] and bear the shame of the people of God rather than to have the fleeting enjoyment of a sinful life.
AMP
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
KJV
Because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now – and never to be equaled again.
NIV
For at that time there will be such affliction (oppression and tribulation) as has not been from the beginning of the creation which God created until this particular time--and positively never will be [again].
AMP
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
KJV
Proclaim to the fortresses of Ashdod and to the fortresses of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria; see the great unrest within her and the oppression among her people."
NIV
Publish to the strongholds in Ashdod [Philistia] and to the strongholds in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold what great tumults (confusion and disorder) are in her and what oppressions are in the midst of her.
AMP
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
KJV
Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
NIV
Yes, though with presents they hire [allies] among the nations, now will I gather them up, and in a little while they will sorrow and begin to diminish [their gifts] because of the burden (tribute) imposed by the king of princes [the king of Assyria].
AMP
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
KJV
Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed – and they have no comforter; power was on the side of their oppressors – and they have no comforter.
NIV
THEN I returned and considered all the oppressions that are practiced under the sun: And I beheld the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, but they [too] had no comforter.
AMP
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
KJV