He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read
NIV
So He came to Nazareth, [that Nazareth] where He had been brought up, and He entered the synagogue, as was His custom on the Sabbath day. And He stood up to read.
AMP
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
KJV
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
NIV
NOW WHEN Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men [astrologers] from the east came to Jerusalem, asking
AMP
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
KJV
The reason I left you in Crete was that you might put in order what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you.
NIV
For this reason I left you [behind] in Crete, that you might set right what was defective and finish what was left undone, and that you might appoint elders and set them over the churches (assemblies) in every city as I directed you.
AMP
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
KJV
Then he said to them all: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me."
NIV
And He said to all, If any person wills to come after Me, let him deny himself [disown himself, forget, lose sight of himself and his own interests, refuse and give up himself] and take up his cross daily and follow Me [cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying also].
AMP
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
KJV
My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father – Jesus Christ, the Righteous One.
NIV
MY LITTLE children, I write you these things so that you may not violate God's law and sin. But if anyone should sin, we have an Advocate (One Who will intercede for us) with the Father--[it is] Jesus Christ [the all] righteous [upright, just, Who conforms to the Father's will in every purpose, thought, and action].
AMP
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
KJV
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
NIV
Be well balanced (temperate, sober of mind), be vigilant and cautious at all times; for that enemy of yours, the devil, roams around like a lion roaring [in fierce hunger], seeking someone to seize upon and devour.
AMP
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
KJV