For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.
NIV
For whatever was thus written in former days was written for our instruction, that by [our steadfast and patient] endurance and the encouragement [drawn] from the Scriptures we might hold fast to and cherish hope.
AMP
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
KJV
He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
NIV
And He [that same Jesus Himself] is the propitiation (the atoning sacrifice) for our sins, and not for ours alone but also for [the sins of] the whole world.
AMP
And he is the propitiation for our sins: and not for our's only, but also for the sins of the whole world.
KJV
You adulterous people, don't you know that friendship with the world means enmity against God? Anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
NIV
You [are like] unfaithful wives [having illicit love affairs with the world and breaking your marriage vow to God]! Do you not know that being the world's friend is being God's enemy? So whoever chooses to be a friend of the world takes his stand as an enemy of God.
AMP
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
KJV
For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
NIV
For the Lord Himself will descend from heaven with a loud cry of summons, with the shout of an archangel, and with the blast of the trumpet of God. And those who have departed this life in Christ will rise first.
AMP
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
KJV
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
NIV
For the story and message of the cross is sheer absurdity and folly to those who are perishing and on their way to perdition, but to us who are being saved it is the [manifestation of] the power of God.
AMP
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
KJV
If I speak in human or angelic tongues, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
NIV
IF I [can] speak in the tongues of men and [even] of angels, but have not love (that reasoning, intentional, spiritual devotion such as is inspired by God's love for and in us), I am only a noisy gong or a clanging cymbal.
AMP
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
KJV