For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
NIV
For I am the least [worthy] of the apostles, who am not fit or deserving to be called an apostle, because I once wronged and pursued and molested the church of God [oppressing it with cruelty and violence].
AMP
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
KJV
Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
NIV
Do you not see and know that your bodies are members (bodily parts) of Christ (the Messiah)? Am I therefore to take the parts of Christ and make [them] parts of a prostitute? Never! Never!
AMP
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
KJV
If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised, "Let us eat and drink, for tomorrow we die."
NIV
What do I gain if, merely from the human point of view, I fought with [wild] beasts at Ephesus? If the dead are not raised [at all], let us eat and drink, for tomorrow we will be dead. [Isa. 22:13.]AMP
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
KJV
When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
NIV
However, when everything is subjected to Him, then the Son Himself will also subject Himself to [the Father] Who put all things under Him, so that God may be all in all [be everything to everyone, supreme, the indwelling and controlling factor of life].
AMP
And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
KJV
So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my understanding; I will sing with my spirit, but I will also sing with my understanding.
NIV
Then what am I to do? I will pray with my spirit [by the Holy Spirit that is within me], but I will also pray [intelligently] with my mind and understanding; I will sing with my spirit [by the Holy Spirit that is within me], but I will sing [intelligently] with my mind and understanding also.
AMP
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
KJV
For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
NIV
For if I pray in an [unknown] tongue, my spirit [by the Holy Spirit within me] prays, but my mind is unproductive [it bears no fruit and helps nobody].
AMP
For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
KJV
If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
NIV
Even if I dole out all that I have [to the poor in providing] food, and if I surrender my body to be burned or in order that I may glory, but have not love (God's love in me), I gain nothing.
AMP
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
KJV
Now eagerly desire the greater gifts. And yet I will show you the most excellent way.
NIV
But earnestly desire and zealously cultivate the greatest and best gifts and graces (the higher gifts and the choicest graces). And yet I will show you a still more excellent way [one that is better by far and the highest of them all--love].
AMP
But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
KJV
Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last, but we do it to get a crown that will last forever.
NIV
Now every athlete who goes into training conducts himself temperately and restricts himself in all things. They do it to win a wreath that will soon wither, but we [do it to receive a crown of eternal blessedness] that cannot wither.
AMP
And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
KJV