This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.
NIV
By this we come to know (perceive, recognize, and understand) that we abide (live and remain) in Him and He in us: because He has given (imparted) to us of His [Holy] Spirit.
AMP
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
KJV
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
NIV
And [besides] we ourselves have seen (have deliberately and steadfastly contemplated) and bear witness that the Father has sent the Son [as the] Savior of the world.
AMP
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
KJV
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.
NIV
And the world passes away and disappears, and with it the forbidden cravings (the passionate desires, the lust) of it; but he who does the will of God and carries out His purposes in his life abides (remains) forever.
AMP
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
KJV
Those who love their fellow believers live in the light, and there is nothing in them to make them stumble.
NIV
Whoever loves his brother [believer] abides (lives) in the Light, and in It or in him there is no occasion for stumbling or cause for error or sin.
AMP
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
KJV
Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.
NIV
Yet I am writing you a new commandment, which is true (is realized) in Him and in you, because the darkness (moral blindness) is clearing away and the true Light (the revelation of God in Christ) is already shining.
AMP
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
KJV
And if we know that he hears us – whatever we ask – we know that we have what we asked of him.
NIV
And if (since) we [positively] know that He listens to us in whatever we ask, we also know [with settled and absolute knowledge] that we have [granted us as our present possessions] the requests made of Him.
AMP
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
KJV
But those who hate a fellow believer are in the darkness and walk around in the darkness; they do not know where they are going, because the darkness has blinded them.
NIV
But he who hates (detests, despises) his brother [in Christ] is in darkness and walking (living) in the dark; he is straying and does not perceive or know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
AMP
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
KJV
I write to you, dear children, because you know the Father. I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young people, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one.
NIV
I write to you, fathers, because you have come to know (recognize, be conscious of, and understand) Him Who [has existed] from the beginning. I write to you, young men, because you are strong and vigorous, and the Word of God is [always] abiding in you (in your hearts), and you have been victorious over the wicked one.
AMP
I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
KJV