Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
NIV
Conduct yourselves properly (honorably, righteously) among the Gentiles, so that, although they may slander you as evildoers, [yet] they may by witnessing your good deeds [come to] glorify God in the day of inspection [when God shall look upon you wanderers as a pastor or shepherd looks over his flock].
AMP
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
KJV
Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
NIV
[You who are] household servants, be submissive to your masters with all [proper] respect, not only to those who are kind and considerate and reasonable, but also to those who are surly (overbearing, unjust, and crooked).
AMP
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
KJV
For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of the foolish.
NIV
For it is God's will and intention that by doing right [your good and honest lives] should silence (muzzle, gag) the ignorant charges and ill-informed criticisms of foolish persons.
AMP
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
KJV
But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
NIV
[After all] what kind of glory [is there in it] if, when you do wrong and are punished for it, you take it patiently? But if you bear patiently with suffering [which results] when you do right and that is undeserved, it is acceptable and pleasing to God.
AMP
For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
KJV
Show proper respect to everyone, love your fellow believers, fear God, honor the emperor.
NIV
Show respect for all men [treat them honorably]. Love the brotherhood (the Christian fraternity of which Christ is the Head). Reverence God. Honor the emperor.
AMP
Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
KJV
For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame."
NIV
For thus it stands in Scripture: Behold, I am laying in Zion a chosen (honored), precious chief Cornerstone, and he who believes in Him [who adheres to, trusts in, and relies on Him] shall never be disappointed or put to shame. [Isa. 28:16.]AMP
Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
KJV
Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the cornerstone,"
NIV
To you then who believe (who adhere to, trust in, and rely on Him) is the preciousness; but for those who disbelieve [it is true], The [very] Stone which the builders rejected has become the main Cornerstone, [Ps. 118:22.]AMP
Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
KJV