Because our gospel came to you not simply with words but also with power, with the Holy Spirit and deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
NIV
For our [preaching of the] glad tidings (the Gospel) came to you not only in word, but also in [its own inherent] power and in the Holy Spirit and with great conviction and absolute certainty [on our part]. You know what kind of men we proved [ourselves] to be among you for your good.
AMP
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
KJV
While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
NIV
When people are saying, All is well and secure, and, There is peace and safety, then in a moment unforeseen destruction (ruin and death) will come upon them as suddenly as labor pains come upon a woman with child; and they shall by no means escape, for there will be no escape.
AMP
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
KJV
For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when he comes? Is it not you?
NIV
For what is our hope or happiness or our victor's wreath of exultant triumph when we stand in the presence of our Lord Jesus at His coming? Is it not you?
AMP
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
KJV
The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia – your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it,
NIV
For not only has the Word concerning and from the Lord resounded forth from you unmistakably in Macedonia and Achaia, but everywhere the report has gone forth of your faith in God [of your leaning of your whole personality on Him in complete trust and confidence in His power, wisdom, and goodness]. So we [find that we] never need to tell people anything [further about it].
AMP
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
KJV
Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.
NIV
But concerning brotherly love [for all other Christians], you have no need to have anyone write you, for you yourselves have been [personally] taught by God to love one another.
AMP
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
KJV
We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
NIV
Recalling unceasingly before our God and Father your work energized by faith and service motivated by love and unwavering hope in [the return of] our Lord Jesus Christ (the Messiah). [I Thess. 1:10.]AMP
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
KJV