For you, brothers and sisters, became imitators of God's churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your fellow citizens the same things those churches suffered from the Jews
NIV
For you, brethren, became imitators of the assemblies (churches) of God in Christ Jesus which are in Judea, for you too have suffered the same kind of treatment from your own fellow countrymen as they did [who were persecuted at the hands] of the Jews
AMP
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
KJV
Who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone
NIV
Who killed both the Lord Jesus and the prophets, and harassed and drove us out, and continue to make themselves hateful and offensive to God and to show themselves foes of all men
AMP
Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
KJV
In their effort to keep us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. In this way they always heap up their sins to the limit. The wrath of God has come upon them at last.
NIV
Forbidding and hindering us from speaking to the Gentiles (the nations) that they may be saved. So as always they fill up [to the brim the measure of] their sins. But God's wrath has come upon them at last [completely and forever]! [Gen. 15:16.]AMP
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
KJV
We had previously suffered and been treated outrageously in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.
NIV
But though we had already suffered and been outrageously treated at Philippi, as you know, yet in [the strength of] our God we summoned courage to proclaim to you unfalteringly the good news (the Gospel) with earnest contention and much conflict and great opposition.
AMP
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
KJV
But, brothers and sisters, when we were orphaned by being separated from you for a short time (in person, not in thought), out of our intense longing we made every effort to see you.
NIV
But since we were bereft of you, brethren, for a little while in person, [of course] not in heart, we endeavored the more eagerly and with great longing to see you face to face
AMP
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
KJV
For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when he comes? Is it not you?
NIV
For what is our hope or happiness or our victor's wreath of exultant triumph when we stand in the presence of our Lord Jesus at His coming? Is it not you?
AMP
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
KJV