And that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
NIV
And that they may come to their senses [and] escape out of the snare of the devil, having been held captive by him, [henceforth] to do His [God's] will.
AMP
And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
KJV
Guard the good deposit that was entrusted to you – guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
NIV
Guard and keep [with the greatest care] the precious and excellently adapted [Truth] which has been entrusted [to you], by the [help of the] Holy Spirit Who makes His home in us.
AMP
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
KJV
Who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
NIV
Who have missed the mark and swerved from the truth by arguing that the resurrection has already taken place. They are undermining the faith of some.
AMP
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
KJV
If we are faithless, he remains faithful, for he cannot disown himself.
NIV
If we are faithless [do not believe and are untrue to Him], He remains true (faithful to His Word and His righteous character), for He cannot deny Himself.
AMP
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
KJV
Treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God –
NIV
[They will be] treacherous [betrayers], rash, [and] inflated with self-conceit. [They will be] lovers of sensual pleasures and vain amusements more than and rather than lovers of God.
AMP
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
KJV
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
NIV
But refuse (shut your mind against, have nothing to do with) trifling (ill-informed, unedifying, stupid) controversies over ignorant questionings, for you know that they foster strife and breed quarrels.
AMP
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
KJV