But when they did not find them, they dragged Jason and some other believers before the city officials, shouting: "These men who have caused trouble all over the world have now come here,"
NIV
But when they failed to find them, they dragged Jason and some of the brethren before the city authorities, crying, These men who have turned the world upside down have come here also
AMP
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
KJV
"Therefore since we are God's offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone – an image made by human design and skill."
NIV
Since then we are God's offspring, we ought not to suppose that Deity (the Godhead) is like gold or silver or stone, [of the nature of] a representation by human art and imagination, or anything constructed or invented.
AMP
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.
KJV
And he is not served by human hands, as if he needed anything. Rather, he himself gives everyone life and breath and everything else.
NIV
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Whogives life and breath and all things to all [people]. [Isa. 42:5.]AMP
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
KJV
(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
NIV
For the Athenians, all of them, and the foreign residents and visitors among them spent all their leisure time in nothing except telling or hearing something newer than the last--
AMP
(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
KJV
For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. So you are ignorant of the very thing you worship – and this is what I am going to proclaim to you.
NIV
For as I passed along and carefully observed your objects of worship, I came also upon an altar with this inscription, To the unknown god. Now what you are already worshiping as unknown, this I set forth to you.
AMP
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
KJV
When they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."
NIV
Now when they had heard [that there had been] a resurrection from the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again about this matter.
AMP
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
KJV