Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.
NIV
Be gentle and forbearing with one another and, if one has a difference (a grievance or complaint) against another, readily pardoning each other; even as the Lord has [freely] forgiven you, so must you also [forgive].
AMP
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
KJV
In him you were also circumcised with a circumcision not performed by human hands. Your sinful nature was put off when you were circumcised by Christ
NIV
In Him also you were circumcised with a circumcision not made with hands, but in a [spiritual] circumcision [performed by] Christ by stripping off the body of the flesh (the whole corrupt, carnal nature with its passions and lusts).
AMP
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
KJV
And through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.
NIV
And God purposed that through (by the service, the intervention of) Him [the Son] all things should be completely reconciled back to Himself, whether on earth or in heaven, as through Him, [the Father] made peace by means of the blood of His cross.
AMP
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.
KJV
It is on account of these [very sins] that the [holy] anger of God is ever coming upon the sons of disobedience (those who are obstinately opposed to the divine will)
AMP
For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
KJV
For God was pleased to have all his fullness dwell in him
NIV
For it has pleased [the Father] that all the divine fullness (the sum total of the divine perfection, powers, and attributes) should dwell in Him permanently.
AMP
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
KJV
And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
NIV
[God] disarmed the principalities and powers that were ranged against us and made a bold display and public example of them, in triumphing over them in Him and in it [the cross].
AMP
And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
KJV