He shall say: "Hear, Israel: Today you are going into battle against your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not be terrified or give way to panic before them."
NIV
And shall say to them, Hear, O Israel, you draw near this day to battle against your enemies. Let not your [minds and] hearts faint; fear not, and do not tremble or be terrified [and in dread] because of them.
AMP
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
KJV
Then the officers shall add, "Is anyone afraid or fainthearted? Let him go home so that the others will not become disheartened too."
NIV
And the officers shall speak further to the people, and say, What man is fearful and fainthearted? Let him return to his house, lest [because of him] his brethren's [minds and] hearts faint as does his own.
AMP
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart.
KJV
"Has anyone become pledged to a woman and not married her? Let him go home, or he may die in battle and someone else marry her."
NIV
And what man has betrothed a wife and has not taken her? Let him return to his house, lest he die in the battle and another man take her.
AMP
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
KJV
Has anyone planted a vineyard and not begun to enjoy it? Let him go home, or he may die in battle and someone else enjoy it.
NIV
And what man has planted a vineyard and has not used the fruit of it? Let him also return to his house, lest he die in the battle and another man use the fruit of it.
AMP
And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
KJV
Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods, and you will sin against the LORD your God.
NIV
So that they may not teach you all the abominable practices they have carried on for their gods, and so cause you to sin against the Lord your God.
AMP
That they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the LORD your God.
KJV
If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you.
NIV
And if that city makes an answer of peace to you and opens to you, then all the people found in it shall be tributary to you and they shall serve you.
AMP
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
KJV