"They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries."
NIV
And they shall know (recognize, understand, and realize) that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.
AMP
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
KJV
"Therefore say: 'This is what the Sovereign LORD says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.'"
NIV
Therefore say, Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.
AMP
Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
KJV
"This is what the Sovereign LORD says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain."
NIV
Thus says the Lord God: I Myself will take a twig from the lofty top of the cedar and will set it out; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one and will plant it upon a mountain high and exalted. [Isa. 11:1, 10; 53:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8.]AMP
Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
KJV
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, mourning the god Tammuz.
NIV
Then He brought me to the entrance of the north gate of the Lord's house; and behold, there sat women weeping for Tammuz [a Babylonian god, who was supposed to die annually and subsequently be resurrected].
AMP
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.
KJV
Violence has arisen, a rod to punish the wicked. None of the people will be left, none of that crowd – none of their wealth, nothing of value.
NIV
Violence has grown up into a rod of wickedness; none of [Israel] shall remain, none of their abundance, none of their wealth; neither shall there be preeminence among them or wailing for them.
AMP
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of their's: neither shall there be wailing for them.
KJV
Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,
NIV
Moreover, I lifted up My hand and swore to them in the wilderness that I would scatter them among the [heathen] nations and disperse them in the countries,
AMP
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
KJV