"Say to this rebellious house, 'Do you not know what these things mean?' Say to them: 'The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles, bringing them back with him to Babylon."
NIV
Say now to the rebellious house, Do you not know and realize what these things mean? Tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem and took its king [Jehoiachin] and its princes and brought them with him to Babylon. [II Kings 24:11-16.]AMP
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;
KJV
Then he took a member of the royal family and made a treaty with him, putting him under oath. He also carried away the leading men of the land
NIV
And he took one of the royal family [the king's uncle, Zedekiah] and made a covenant with him, putting him under oath. He also took the mighty and chief men of the land, [II Kings 24:17.]AMP
And hath taken of the king's seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:
KJV
"He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,"
NIV
He took also of the seedlings of the land [Zedekiah, one of the native royal family] and planted it in fertile soil and a fruitful field; he placed it beside abundant waters and set it as a willow tree [to succeed Zedekiah's nephew Jehoiachin in Judah as vassal king].
AMP
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
KJV
But the king rebelled against him by sending his envoys to Egypt to get horses and a large army. Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?
NIV
But he [Zedekiah] rebelled against him [Nebuchadnezzar] in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Will he prosper? Will he escape who does such things? Can he break the covenant with [Babylon] and yet escape?
AMP
But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered?
KJV
"As surely as I live, declares the Sovereign LORD, he shall die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke."
NIV
As I live, says the Lord God, surely in the place where the king [Nebuchadnezzar] dwells who made [Zedekiah as vassal] king, whose oath [Zedekiah] despised and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon shall [Zedekiah] die.
AMP
As I live, saith the Lord GOD, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die.
KJV
"It has been planted, but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it – wither away in the plot where it grew?"
NIV
Yes, behold, though transplanted, will it prosper? Will it not utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the furrows and beds where it sprouted and grew. [Hos. 13:9-12, 15.]AMP
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
KJV
He broke off its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.
NIV
He broke off the topmost of its young twigs [the youthful King Jehoiachin] and carried it into a land of trade [Babylon]; he set it in a city of merchants.
AMP
He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.
KJV
"But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water."
NIV
There was also another great eagle [the Egyptian king] with great wings and many feathers; and behold, this vine [Zedekiah] bent its roots [languishingly] toward him and shot forth its branches toward him, away from the beds of its planting, for him to water.
AMP
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
KJV