I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.
NIV
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; according to their conduct and their [idolatrous] deeds I judged and punished them.
AMP
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
KJV
I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children.
NIV
Yes, [O mountains of Israel] I will cause men to walk upon you, even My people Israel, and they shall possess you, and you shall be their inheritance; and you shall no more after this bereave them of children [for idol sacrifices].
AMP
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
KJV
"No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD."
NIV
Neither will I let you hear any more the reproach of the nations, nor shall you suffer the dishonor of the peoples any more, nor shall you cause your nation to stumble and fall any more [through idolatry], says the Lord God.
AMP
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
KJV
Therefore prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people's malicious talk and slander
NIV
Therefore prophesy and say, Thus says the Lord God: Because, yes, because they made you a desolation, and they snapped after and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and you became the talk and evil gossip of the people
AMP
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
KJV
I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.
NIV
And I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may no more suffer the reproach and disgrace of famine among the nations.
AMP
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
KJV