Hear me, you heavens! Listen, earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me."
NIV
Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken: I have nourished and brought up sons and have made them great and exalted, but they have rebelled against Me and broken away from Me.
AMP
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
KJV
And provide for those who grieve in Zion – to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called mighty oaks, a planting of the LORD for the display of his splendor.
NIV
To grant [consolation and joy] to those who mourn in Zion--to give them an ornament (a garland or diadem) of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment [expressive] of praise instead of a heavy, burdened, and failing spirit--that they may be called oaks of righteousness [lofty, strong, and magnificent, distinguished for uprightness, justice, and right standing with God], the planting of the Lord, that He may be glorified.
AMP
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
KJV
Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
NIV
And therefore the Lord [earnestly] waits [expecting, looking, and longing] to be gracious to you; and therefore He lifts Himself up, that He may have mercy on you and show loving-kindness to you. For the Lord is a God of justice. Blessed (happy, fortunate, to be envied) are all those who [earnestly] wait for Him, who expect and look and long for Him [for His victory, His favor, His love, His peace, His joy, and His matchless, unbroken companionship]! [John 14:3, 27; II Cor. 12:9; Heb. 12:2; I John 3:16; Rev. 3:5.]AMP
And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
KJV
When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood
NIV
And when you spread forth your hands [in prayer, imploring help], I will hide My eyes from you; even though you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood!
AMP
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
KJV
See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
NIV
Behold, I am doing a new thing! Now it springs forth; do you not perceive and know it and will you not give heed to it? I will even make a way in the wilderness and rivers in the desert.
AMP
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
KJV
He says: "It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth."
NIV
He says, It is too light a thing that you should be My servant to raise up the tribes of Jacob and to restore the survivors [of the judgments] of Israel; I will also give you for a light to the nations, that My salvation may extend to the end of the earth.
AMP
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
KJV
You said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon."
NIV
And you said in your heart, I will ascend to heaven; I will exalt my throne above the stars of God; I will sit upon the mount of assembly in the uttermost north.
AMP
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
KJV
Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be destroyed; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
NIV
The envy and jealousy of Ephraim also shall depart, and they who vex and harass Judah from outside or inside shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex and harass Ephraim.
AMP
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
KJV