Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
NIV
Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be like rottenness and their blossom shall go up like fine dust--because they have rejected and cast away the law and the teaching of the Lord of hosts and have not believed but have treated scornfully and have despised the word of the Holy One of Israel.
AMP
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
KJV
Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
NIV
And now I will tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten and burned up; and I will break down its wall, and it shall be trodden down [by enemies].
AMP
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
KJV
What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?
NIV
What more could have been done for My vineyard that I have not done in it? When I looked for it to bring forth grapes, why did it yield wild grapes?
AMP
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
KJV
In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the sun will be darkened by clouds.
NIV
And in that day they [the army from afar] shall roar against [the Jews] like the roaring of the sea. And if one looks to the land, behold, there is darkness and distress; and the light [itself] will be darkened by the clouds of it.
AMP
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
KJV
Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
NIV
Their roaring is like that of a lioness, they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it safely away, and there is none to deliver it.
AMP
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
KJV
Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal thong is broken.
NIV
None is weary or stumbles among them, none slumbers or sleeps; nor is the girdle of their loins loosed or the latchet (thong) of their shoes broken
AMP
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
KJV