But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
NIV
But if you have bitter jealousy (envy) and contention (rivalry, selfish ambition) in your hearts, do not pride yourselves on it and thus be in defiance of and false to the Truth.
AMP
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
KJV
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
NIV
For wherever there is jealousy (envy) and contention (rivalry and selfish ambition), there will also be confusion (unrest, disharmony, rebellion) and all sorts of evil and vile practices.
AMP
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
KJV
They are double-minded and unstable in all they do.
NIV
[For being as he is] a man of two minds (hesitating, dubious, irresolute), [he is] unstable and unreliable and uncertain about everything [he thinks, feels, decides].
AMP
A double minded man is unstable in all his ways.
KJV
Look! The wages you failed to pay the workers who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.
NIV
[But] look! [Here are] the wages that you have withheld by fraud from the laborers who have reaped your fields, crying out [for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of hosts.
AMP
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
KJV
In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
NIV
So also with Rahab the harlot--was she not shown to be justified (pronounced righteous before God) by [good] deeds when she took in the scouts (spies) and sent them away by a different route? [Josh. 2:1-21.]AMP
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
KJV
Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom
NIV
So speak and so act as [people should] who are to be judged under the law of liberty [the moral instruction given by Christ, especially about love].
AMP
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
KJV
Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
NIV
[As] an example of suffering and ill-treatment together with patience, brethren, take the prophets who spoke in the name of the Lord [as His messengers].
AMP
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
KJV