Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains.
NIV
So be patient, brethren, [as you wait] till the coming of the Lord. See how the farmer waits expectantly for the precious harvest from the land. [See how] he keeps up his patient [vigil] over it until it receives the early and late rains.
AMP
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
KJV
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
NIV
Who is there among you who is wise and intelligent? Then let him by his noble living show forth his [good] works with the [unobtrusive] humility [which is the proper attribute] of true wisdom.
AMP
Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
KJV
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
NIV
And it was of His own [free] will that He gave us birth [as sons] by [His] Word of Truth, so that we should be a kind of firstfruits of His creatures [a sample of what He created to be consecrated to Himself].
AMP
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
KJV
Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.
NIV
So get rid of all uncleanness and the rampant outgrowth of wickedness, and in a humble (gentle, modest) spirit receive and welcome the Word which implanted and rooted [in your hearts] contains the power to save your souls.
AMP
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
KJV
You see that people are justified by what they do and not by faith alone.
NIV
You see that a man is justified (pronounced righteous before God) through what he does and not alone through faith [through works of obedience as well as by what he believes].
AMP
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
KJV