After the king burned the scroll containing the words that Baruch had written at Jeremiah's dictation, the word of the LORD came to Jeremiah:
NIV
Now the word of the Lord came to Jeremiah after the king had burned the scroll with the words which Baruch wrote at the dictation of Jeremiah, [and the Lord] said:
AMP
Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
KJV
Everyone was to free their Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold another Jew in bondage.
NIV
Every man should let his Hebrew slaves, male and female, go free, so that no one should make a slave of a Jew, his brother.
AMP
That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
KJV
Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth.
NIV
Therefore I will wail over Moab, and I will cry out over the whole of Moab. Over the men of Kir-heres (Kir-hareseth) there will be sighing and mourning. [Isa. 15:1; 16:7, 11.]AMP
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
KJV
This is what the LORD says: "See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them. The people will cry out; all who dwell in the land will wail"
NIV
Thus says the Lord: Behold, waters are rising out of the north and shall become an overflowing stream and shall overflow the land and all that is in it, the city and those who dwell in it. Then the men shall cry, and all the inhabitants of the land [of Philistia] shall wail.
AMP
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
KJV
"But today I am freeing you from the chains on your wrists. Come with me to Babylon, if you like, and I will look after you; but if you do not want to, then don't come. Look, the whole country lies before you; go wherever you please."
NIV
Now, see, I am freeing you today [Jeremiah] from the chains upon your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will keep an eye on you and look after you well. But if it seems bad to you to come with me to Babylon, then do not do it. Behold, all the land is before you; wherever it seems good, right, and convenient for you to go, go there.
AMP
And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.
KJV
In the fight with the Babylonians: 'They will be filled with the dead bodies of the people I will slay in my anger and wrath. I will hide my face from this city because of all its wickedness.
NIV
They [the besieged Jews] are coming in to fight against the Chaldeans, and they [the houses] will be filled with the dead bodies of men whom I shall slay in My anger and My wrath; for I have hidden My face [in indignation] from this city because of all their wickedness.
AMP
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
KJV
Therefore, this is what the LORD says: I am about to give this city into the hands of the Babylonians and to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will capture it.
NIV
Therefore thus says the Lord: Behold, I am giving this city into the hands of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it
AMP
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
KJV
"And though the city will be given into the hands of the Babylonians, you, Sovereign LORD, say to me, 'Buy the field with silver and have the transaction witnessed."
NIV
Yet, O Lord God, You said to me, Buy the field with money and get witnesses, even though the city is given into the hands of the Chaldeans.
AMP
And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
KJV