"Flee for safety, people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Raise the signal over Beth Hakkerem! For disaster looms out of the north, even terrible destruction."
NIV
FLEE FOR safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem! And blow the trumpet in Tekoa [a town far south in Judah], and raise a [fire] signal over Beth-haccherem [a town near Jerusalem]! For evil is looking forth with eagerness from the north, and great destruction.
AMP
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
KJV
Disaster follows disaster; the whole land lies in ruins. In an instant my tents are destroyed, my shelter in a moment.
NIV
News of one violent disaster and calamity comes close after another, for the whole land is laid waste; suddenly are my tents spoiled and destroyed, and my [tent] curtains ruined in a moment.
AMP
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.
KJV
Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise rulers of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
NIV
Who would not fear You, O King of the nations? For it is fitting to You and Your due! For among all the wise [men or gods] of the nations and in all their kingdoms, there is none like You.
AMP
Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
KJV
Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland.
NIV
Many shepherds [of an invading host] have destroyed My vineyard, they have trampled My portion underfoot; they have made My pleasant portion a desolate wilderness.
AMP
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
KJV
Now, you women, hear the word of the LORD; open your ears to the words of his mouth. Teach your daughters how to wail; teach one another a lament.
NIV
Yet hear the word of the Lord, O you women, and let your ears receive the word of His mouth; teach your daughters a lament, and each one [teach] her neighbor a dirge.
AMP
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
KJV
But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward.
NIV
But they would not listen to and obey Me or bend their ear [to Me], but followed the counsels and the stubborn promptings of their own evil hearts and minds, and they turned their backs and went in reverse instead of forward.
AMP
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
KJV