From the time I brought your ancestors up from Egypt until today, I warned them again and again, saying, "Obey me."
NIV
For I earnestly protested to and warned your fathers at the time that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, protesting to and warning them persistently, saying, Obey My voice.
AMP
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
KJV
"Then I will fulfill the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey' – the land you possess today." I answered, "Amen, LORD."
NIV
That I may perform the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then I answered, Amen (so be it), O Lord.
AMP
That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
KJV
"Tell this to the nations, proclaim concerning Jerusalem: "A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah.
NIV
Warn the [neighboring] nations [that our adversary is coming]; announce to Jerusalem that besiegers are coming from a far country, and they shout against the cities of Judah.
AMP
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.
KJV
"This is what the LORD says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them."
NIV
For thus says the Lord: As I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
AMP
For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
KJV
Then kings who sit on David's throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
NIV
Then there will enter through the gates of this city kings and princes who will sit upon the throne of David, riding in chariots and on horses--the kings and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city will be inhabited and last throughout the ages.
AMP
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
KJV
Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.
NIV
[Even the migratory birds are punctual to their seasons.] Yes, the stork [excelling in the great height of her flight] in the heavens knows her appointed times [of migration], and the turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their return. But My people do not know the law of the Lord [which the lower animals instinctively recognize in so far as it applies to them].
AMP
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.
KJV
They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molek, though I never commanded – nor did it enter my mind – that they should do such a detestable thing and so make Judah sin.
NIV
And they built the high places [for worship] of Baal in the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom] to cause their sons and their daughters to pass through the fire [in worship also of and] to Molech--which I did not command them, nor did it come into My mind or heart that they should do this abomination, to cause Judah to sin. [Jer. 7:30-31.]AMP
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
KJV