"What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me."
NIV
To what purpose does frankincense come to Me from Sheba [in southwestern Arabia] and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, nor are your sacrifices sweet or pleasing to Me.
AMP
To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
KJV
But if I say, "I will not mention his word or speak anymore in his name," his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
NIV
If I say, I will not make mention of [the Lord] or speak any more in His name, in my mind and heart it is as if there were a burning fire shut up in my bones. And I am weary of enduring and holding it in; I cannot [contain it any longer].
AMP
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.
KJV
Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning.
NIV
And they deceive and mock every one his neighbor and do not speak the truth. They have taught their tongues to speak lies; they weary themselves committing iniquity.
AMP
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
KJV
Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully. With their mouths they all speak cordially to their neighbors, but in their hearts they set traps for them.
NIV
Their tongue is a murderous arrow; it speaks deceitfully; one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays snares and waits in ambush for him.
AMP
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
KJV
"Now prophesy all these words against them and say to them: "The LORD will roar from on high; he will thunder from his holy dwelling and roar mightily against his land. He will shout like those who tread the grapes, shout against all who live on the earth.""
NIV
Therefore prophesy against them all these words and say to them: The Lord shall roar from on high and utter His voice from His holy habitation; He shall roar mightily against His fold and pasture. He shall give a shout like those who tread grapes [in the winepress, but His shout will be] against all the inhabitants of the earth.
AMP
Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.
KJV
In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The LORD Our Righteous Savior.
NIV
In His days Judah shall be saved and Israel shall dwell safely: and this is His name by which He shall be called: The Lord Our Righteousness. [Matt. 1:21-23; Rom. 3:22.]AMP
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
KJV
You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD."
NIV
Your habitation is in the midst of deceit [oppression upon oppression and deceit upon deceit]; through deceit they refuse to know and understand Me, says the Lord.
AMP
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
KJV