So Jeremiah took another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah, and as Jeremiah dictated, Baruch wrote on it all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many similar words were added to them.
NIV
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and besides them many similar words were added.
AMP
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.
KJV
I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them.
NIV
I will even give them up to be a dismay and a horror and to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach, a byword or proverb, a taunt, and a curse in all places where I will drive them.
AMP
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
KJV
The LORD said, "Surely I will deliver you for a good purpose; surely I will make your enemies plead with you in times of disaster and times of distress."
NIV
The Lord said, Truly your release, affliction, and strengthening will be for good [purposes]; surely [Jeremiah] I will intercede for you with the enemy and I will cause the enemy to ask for your aid in the time of evil and in the time of affliction. [Jer. 21:1, 2; 37:3; 42:2; Rom. 8:28.]AMP
The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
KJV
Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! March on, you warriors – men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
NIV
Go up, you horses, and drive furiously, you chariots! Let the warriors go forth--men of Ethiopia and Put who handle the shield, men of Lud who are skilled in handling and stringing the bow.
AMP
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
KJV
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
NIV
Making their land a desolation and a horror, a thing to be hissed at perpetually; everyone who passes by shall be astounded and horrified and shake his head.
AMP
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
KJV
However, before Jeremiah turned to go, Nebuzaradan added, "Go back to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has appointed over the towns of Judah, and live with him among the people, or go anywhere else you please." Then the commander gave him provisions and a present and let him go.
NIV
While [Jeremiah] was hesitating, [the captain of the guard] said, Go back then to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wherever it seems right for you to go. So the captain of the guard gave him an allowance of food and a present and let him go.
AMP
Now while he was not yet gone back, he said, Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
KJV
Their leader will be one of their own; their ruler will arise from among them. I will bring him near and he will come close to me – for who is he who will devote himself to be close to me?' declares the LORD.
NIV
And their prince will be one of them, and their ruler will come from the midst of them. I will cause him to draw near and he will approach Me, for who is he who would have the boldness and would dare [on his own initiative] to approach Me? says the Lord.
AMP
And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD.
KJV