The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree – all the trees of the field – are dried up. Surely the people's joy is withered away.
NIV
The vine is dried up and the fig tree fails; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple or quince tree, even all the trees of the field are withered, so that joy has withered and fled away from the sons of men.
AMP
The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
KJV
Put on sackcloth, you priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
NIV
Gird yourselves and lament, you priests; wail, you ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, you ministers of my [Joel's] God, for the cereal or meal offering and the drink offering are withheld from the house of your God.
AMP
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
KJV
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
NIV
Neither does one thrust upon another; they walk every one in his path. And they burst through and upon the weapons, yet they are not wounded and do not change their course.
AMP
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
KJV
They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course.
NIV
They run like mighty men; they climb the wall like men of war. They march each one [straight ahead] on his ways, and they do not break their ranks.
AMP
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
KJV
Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.
NIV
Even the wild beasts of the field pant and cry to You, for the water brooks are dried up and fire has consumed the pastures and folds of the wilderness and the plain.
AMP
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
KJV
How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
NIV
How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed and huddle together because they have no pasture; even the flocks of sheep suffer punishment (are forsaken and made wretched).
AMP
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
KJV