Do not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
NIV
Be not afraid, you wild beasts of the field, for the pastures of the wilderness have sprung up and are green; the tree bears its fruit, and the fig tree and the vine yield their [full] strength.
AMP
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
KJV
Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
NIV
And you shall know, understand, and realize that I am in the midst of Israel and that I the Lord am your God and there is none else. My people shall never be put to shame.
AMP
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
KJV
Be glad, people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains in righteousness. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before.
NIV
Be glad then, you children of Zion, and rejoice in the Lord, your God; for He gives you the former or early rain in just measure and in righteousness, and He causes to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, as before.
AMP
Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
KJV
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
NIV
The sun shall be turned to darkness and the moon to blood before the great and terrible day of the Lord comes. [Isa. 13:6, 9-11; 24:21-23; Ezek. 32:7-10; Matt. 24:29, 30; Rev. 6:12-17.]AMP
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come.
KJV
"I will repay you for the years the locusts have eaten – the great locust and the young locust, the other locusts and the locust swarm – my great army that I sent among you."
NIV
And I will restore or replace for you the years that the locust has eaten--the hopping locust, the stripping locust, and the crawling locust, My great army which I sent among you.
AMP
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
KJV
The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it?
NIV
And the Lord utters His voice before His army, for His host is very great, and [they are] strong and powerful who execute [God's] word. For the day of the Lord is great and very terrible, and who can endure it? [Isa. 26:20, 21; 34:1-4, 8; Rev. 6:16, 17.]AMP
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
KJV