But Jesus said to them, "I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?"
NIV
Jesus said to them, My Father has enabled Me to do many good deeds. [I have shown many acts of mercy in your presence.] For which of these do you mean to stone Me?
AMP
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
KJV
Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,"
NIV
Jesus answered them, I have told you so, yet you do not believe Me [you do not trust Me and rely on Me]. The very works that I do by the power of My Father and in My Father's name bear witness concerning Me [they are My credentials and evidence in support of Me].
AMP
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
KJV
What about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, 'I am God's Son'?
NIV
[If that is true] do you say of the One Whom the Father consecrated and dedicated and set apart for Himself and sent into the world, You are blaspheming, because I said, I am the Son of God?
AMP
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
KJV
The Jews who were there gathered around him, saying, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
NIV
So the Jews surrounded Him and began asking Him, How long are You going to keep us in doubt and suspense? If You are really the Christ (the Messiah), tell us so plainly and openly.
AMP
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
KJV
"But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
NIV
But if I do them, even though you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works and have faith in what I do, in order that you may know and understand [clearly] that the Father is in Me, and I am in the Father [One with Him].
AMP
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
KJV