Therefore Jesus no longer moved about publicly among the Jews. Instead he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples.
NIV
For that reason Jesus no longer appeared publicly among the Jews, but left there and retired to the district that borders on the wilderness (the desert), to a village called Ephraim, and there He stayed with the disciples.
AMP
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
KJV
"Take away the stone," he said. "But, Lord," said Martha, the sister of the dead man, "by this time there is a bad odor, for he has been there four days."
NIV
Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of the dead man, exclaimed, But Lord, by this time he [is decaying and] throws off an offensive odor, for he has been dead four days!
AMP
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
KJV
When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
NIV
Now the Jewish Passover was at hand, and many from the country went up to Jerusalem in order that they might purify and consecrate themselves before the Passover.
AMP
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
KJV
He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation
NIV
Now he did not say this simply of his own accord [he was not self-moved]; but being the high priest that year, he prophesied that Jesus was to die for the nation, [Isa. 53:8.]AMP
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
KJV
"If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation."
NIV
If we let Him alone to go on like this, everyone will believe in Him and adhere to Him, and the Romans will come and suppress and destroy and take away our [holy] place and our nation [our temple and city and our civil organization].
AMP
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
KJV
And not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.
NIV
And not only for the nation but also for the purpose of uniting into one body the children of God who have been scattered far and wide. [Isa. 49:6.]AMP
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
KJV
"I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me."
NIV
Yes, I know You always hear and listen to Me, but I have said this on account of and for the benefit of the people standing around, so that they may believe that You did send Me [that You have made Me Your Messenger].
AMP
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
KJV