Once more Pilate came out and said to the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him."
NIV
Then Pilate went out again and said to them, See, I bring Him out to you, so that you may know that I find no fault (crime, cause for accusation) in Him.
AMP
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
KJV
As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, "Crucify! Crucify!" But Pilate answered, "You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him."
NIV
When the chief priests and attendants (guards) saw Him, they cried out, Crucify Him! Crucify Him! Pilate said to them, Take Him yourselves and crucify Him, for I find no fault (crime) in Him.
AMP
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
KJV
These things happened so that the scripture would be fulfilled: "Not one of his bones will be broken,"
NIV
For these things took place, that the Scripture might be fulfilled (verified, carried out), Not one of His bones shall be broken; [Exod. 12:46; Num. 9:12; Ps. 34:20.]AMP
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
KJV
But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" "Shall I crucify your king?" Pilate asked. "We have no king but Caesar," the chief priests answered.
NIV
But they shouted, Away with Him! Away with Him! Crucify Him! Pilate said to them, Crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar!
AMP
But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
KJV
And went up to him again and again, saying, "Hail, king of the Jews!" And they slapped him in the face.
NIV
And they kept coming to Him and saying, Hail, King of the Jews! [Good health to you! Peace to you! Long life to you, King of the Jews!] And they struck Him with the palms of their hands. [Isa. 53:3, 5, 7.]AMP
And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.
KJV
A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips.
NIV
A vessel (jar) full of sour wine (vinegar) was placed there, so they put a sponge soaked in the sour wine on [a stalk, reed of] hyssop, and held it to [His] mouth.
AMP
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
KJV