They still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man's parents.
NIV
However, the Jews did not believe that he had [really] been blind and that he had received his sight until they called (summoned) the parents of the man.
AMP
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
KJV
"But how he can see now, or who opened his eyes, we don't know. Ask him. He is of age; he will speak for himself."
NIV
But as to how he can now see, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him; let him speak for himself and give his own account of it.
AMP
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
KJV
His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out of the synagogue.
NIV
His parents said this because they feared [the leaders of] the Jews; for the Jews had already agreed that if anyone should acknowledge Jesus to be the Christ, he should be expelled and excluded from the synagogue.
AMP
These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
KJV
A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God and tell the truth," they said. "We know this man is a sinner."
NIV
So the second time they summoned the man who had been born blind, and said to him, Now give God the glory (praise). This Fellow we know is only a sinner (a wicked person).
AMP
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
KJV