It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.
NIV
Blessed (happy, fortunate, and to be envied) are those servants whom the master finds awake and alert and watching when he comes. Truly I say to you, he will gird himself and have them recline at table and will come and serve them!
AMP
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
KJV
As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled on the way, or your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
NIV
Then as you go with your accuser before a magistrate, on the way make a diligent effort to settle and be quit (free) of him, lest he drag you to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer put you in prison.
AMP
When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
KJV
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
NIV
And everyone who makes a statement or speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but he who blasphemes against the Holy Spirit [that is, whoever intentionally comes short of the reverence due the Holy Spirit], it will not be forgiven him [for him there is no forgiveness].
AMP
And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
KJV
"And I'll say to myself, "You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.""
NIV
And I will say to my soul, Soul, you have many good things laid up, [enough] for many years. Take your ease; eat, drink, and enjoy yourself merrily.
AMP
And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
KJV
But suppose the servant says to himself, 'My master is taking a long time in coming,' and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk.
NIV
But if that servant says in his heart, My master is late in coming, and begins to strike the menservants and the maids and to eat and drink and get drunk
AMP
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
KJV