He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread – which was not lawful for them to do, but only for the priests.
NIV
How he went into the house of God and ate the loaves of the showbread--which was not lawful for him to eat, nor for the men who accompanied him, but for the priests only?
AMP
How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?
KJV
Or haven't you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent?
NIV
Or have you never read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple violate the sanctity of the Sabbath [breaking it] and yet are guiltless? [Num. 28:9, 10.]AMP
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
KJV
He answered, "A wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah."
NIV
But He replied to them, An evil and adulterous generation (a generation morally unfaithful to God) seeks and demands a sign; but no sign shall be given to it except the sign of the prophet Jonah.
AMP
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
KJV
"Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit."
NIV
Either make the tree sound (healthy and good), and its fruit sound (healthy and good), or make the tree rotten (diseased and bad), and its fruit rotten (diseased and bad); for the tree is known and recognized and judged by its fruit.
AMP
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
KJV
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
NIV
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Spirit, the Holy One, will not be forgiven, either in this world and age or in the world and age to come.
AMP
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.
KJV