And their associates, who carried on work for the temple – 822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah
NIV
And their brethren, who did the work of the house, 822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah
AMP
And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah.
KJV
Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section. Next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel, made repairs, and next to him Zadok son of Baana also made repairs.
NIV
And next to them Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired. Next to them Meshullam son of Berechiah, the son of Meshezabel, repaired. Next to them Zadok son of Baana repaired.
AMP
And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana.
KJV
"And have even appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem: 'There is a king in Judah!' Now this report will get back to the king; so come, let us meet together."
NIV
Also you have set up prophets to announce concerning you in Jerusalem, There is a king in Judah. And now this will be reported to the [Persian] king. So, come now and let us take counsel together.
AMP
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
KJV
Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them.
NIV
And all the people went their way to eat, drink, send portions, and make great rejoicing, for they had understood the words that were declared to them.
AMP
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
KJV
I pondered them in my mind and then accused the nobles and officials. I told them, "You are charging your own people interest!" So I called together a large meeting to deal with them
NIV
I thought it over and then rebuked the nobles and officials. I told them, You are exacting interest from your own kinsmen. And I held a great assembly against them.
AMP
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
KJV