Abraham said, "Now that I have been so bold as to speak to the Lord, what if only twenty can be found there?" He said, "For the sake of twenty, I will not destroy it."
NIV
And [Abraham] said, Behold now, I have taken upon myself to speak [again] to the Lord. Suppose [only] twenty shall be found there. And [the Lord] replied, I will not destroy it for twenty's sake.
AMP
And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake.
KJV
"Go, assemble the elders of Israel and say to them, 'The LORD, the God of your fathers – the God of Abraham, Isaac and Jacob – appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt."
NIV
Go, gather the elders of Israel together [the mature teachers and tribal leaders], and say to them, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely visited you and seen that which is done to you in Egypt
AMP
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
KJV
"No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'"
NIV
But he answered, No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent (change their minds for the better and heartily amend their ways, with abhorrence of their past sins).
AMP
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
KJV
If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about – but not before God.
NIV
For if Abraham was justified (established as just by acquittal from guilt) by good works [that he did, then] he has grounds for boasting. But not before God!
AMP
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
KJV
Since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
NIV
Since it is one and the same God Who will justify the circumcised by faith [which germinated from Abraham] and the uncircumcised through their [newly acquired] faith. [For it is the same trusting faith in both cases, a firmly relying faith in Jesus Christ].
AMP
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
KJV
He gave him no inheritance here, not even enough ground to set his foot on. But God promised him that he and his descendants after him would possess the land, even though at that time Abraham had no child.
NIV
Yet He gave him no inheritable property in it, [no] not even enough ground to set his foot on; but He promised that He would give it to Him for a permanent possession and to his descendants after him, even though [as yet] he had no child. [Gen. 12:7; 17:8; Deut. 2:5.]AMP
And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
KJV
The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
NIV
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
AMP
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
KJV