When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.
NIV
IF THERE is a controversy between men, and they come into court and the judges decide between them, justifying the innocent and condemning the guilty,
AMP
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
KJV
Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. "When Lysias the commander comes," he said, "I will decide your case."
NIV
But Felix, having a rather accurate understanding of the Way [of the Lord], put them off and adjourned the trial, saying, When Lysias the commandant comes down, I will determine your case more fully.
AMP
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
KJV
If you see someone else's ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to its owner.
NIV
YOU SHALL not see your brother's ox or his sheep being driven away or stolen, and hide yourself from [your duty to help] them; you shall surely take them back to your brother. [Prov. 24:12.]AMP
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
KJV
For David had done what was right in the eyes of the LORD and had not failed to keep any of the LORD's commands all the days of his life – except in the case of Uriah the Hittite.
NIV
Because David did what was right in the eyes of the Lord and turned not aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
AMP
Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
KJV
"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.
NIV
[You idols made by men's hands, prove your divinity!] Produce your cause [set forth your case], says the Lord. Bring forth your strong proofs, says the King of Jacob.
AMP
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
KJV
If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if she is getting beyond the usual age for marrying and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
NIV
But if any man thinks that he is not acting properly toward and in regard to his virgin [that he is preparing disgrace for her or incurring reproach], in case she is passing the bloom of her youth and if there is need for it, let him do what to him seems right; he does not sin; let them marry.
AMP
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
KJV
More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
NIV
We are even discovered to be misrepresenting God, for we testified of Him that He raised Christ, Whom He did not raise in case it is true that the dead are not raised.
AMP
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
KJV
But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
NIV
Surely I wish to speak to the Almighty, and I desire to argue and reason my case with God [that He may explain the conflict between what I believe of Him and what I see of Him].
AMP
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
KJV
When they came here with me, I did not delay the case, but convened the court the next day and ordered the man to be brought in.
NIV
So when they came here together, I did not delay, but on the morrow took my place on the judgment seat and ordered that the man be brought before me.
AMP
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
KJV
"Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here."
NIV
So now you, along with the council (Sanhedrin), give notice to the commandant to bring [Paul] down to you, as if you were going to investigate his case more accurately. But we [ourselves] are ready to slay him before he comes near.
AMP
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
KJV