Elijah picked up the child and carried him down from the room into the house. He gave him to his mother and said, "Look, your son is alive!"
NIV
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the [lower part of the] house and gave him to his mother; and Elijah said, See, your son is alive!
AMP
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
KJV
And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.
NIV
And the little boy grew and became strong in spirit; and he was in the deserts (wilderness) until the day of his appearing to Israel [the commencement of his public ministry].
AMP
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
KJV
After some years, they will become allies. The daughter of the king of the South will go to the king of the North to make an alliance, but she will not retain her power, and he and his power will not last. In those days she will be betrayed, together with her royal escort and her father and the one who supported her.
NIV
At the end of some years they [the king of the North, Syria, and the king of the South, Egypt] shall make an alliance; the daughter of the king of the South shall come to the king of the North to make [a just and peaceful marriage] agreement; but she shall not retain the power of her might, neither shall he and his might endure. She shall be handed over with her attendants, her child, and him who strengthened her in those times.
AMP
And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times.
KJV
So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast.
NIV
And she arose at midnight and took my son from beside me while your handmaid slept and laid him in her bosom and laid her dead child in my bosom.
AMP
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
KJV
She named the boy Ichabod, saying, "The Glory has departed from Israel" – because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.
NIV
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel!--because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband.
AMP
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
KJV