When they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted and there they confessed, "We have sinned against the LORD." Now Samuel was serving as leader of Israel at Mizpah.
NIV
So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the Lord and fasted on that day and said there, We have sinned against the Lord. And Samuel judged the Israelites at Mizpah.
AMP
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
KJV
But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.
NIV
But against any of the Israelites shall not so much as a dog move his tongue against man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.
AMP
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.
KJV
"Since the days of Gibeah, you have sinned, Israel, and there you have remained. Will not war again overtake the evildoers in Gibeah?"
NIV
O Israel, you have [willfully] sinned from the days of Gibeah [when you all but wiped out the tribe of Benjamin]! There [Israel] stood [then, only] that the battle against the sons of unrighteousness might not overtake and turn against them at Gibeah [but now the kingdom of the ten tribes and the name of Ephraim shall be utterly blotted out]. [Judg. 20.]AMP
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
KJV
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.
NIV
And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak the Hebrew, but in the language of each people.
AMP
And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
KJV
(His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.
NIV
And Mered's Jewish wife bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.
AMP
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
KJV
The whole Israelite community and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
NIV
And all the congregation of the Israelites shall be forgiven and the stranger who lives temporarily among them, because all the people were involved in the error.
AMP
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
KJV