For this reason [seeing the greatness of this plan by which you are built together in Christ], I bow my knees before the Father of our Lord Jesus ChristAMP
For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
KJV
I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received his mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
NIV
Then I saw thrones, and sitting on them were those to whom authority to act as judges and to pass sentence was entrusted. Also I saw the souls of those who had been slain with axes [beheaded] for their witnessing to Jesus and [for preaching and testifying] for the Word of God, and who had refused to pay homage to the beast or his statue and had not accepted his mark or permitted it to be stamped on their foreheads or on their hands. And they lived again and ruled with Christ (the Messiah) a thousand years. [Dan. 7:9, 22, 27.]AMP
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
KJV
But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
NIV
But these are written (recorded) in order that you may believe that Jesus is the Christ (the Anointed One), the Son of God, and that through believing and cleaving to and trusting and relying upon Him you may have life through (in) His name [through Who He is]. [Ps. 2:7, 12.]AMP
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
KJV
We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
NIV
Him we preach and proclaim, warning and admonishing everyone and instructing everyone in all wisdom (comprehensive insight into the ways and purposes of God), that we may present every person mature (full-grown, fully initiated, complete, and perfect) in Christ (the Anointed One).
AMP
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
KJV
My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ must not show favoritism.
NIV
MY BRETHREN, pay no servile regard to people [show no prejudice, no partiality]. Do not [attempt to] hold and practice the faith of our Lord Jesus Christ[the Lord] of glory [together with snobbery]!
AMP
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
KJV
And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
NIV
And do not grieve the Holy Spirit of God [do not offend or vex or sadden Him], by Whom you were sealed (marked, branded as God's own, secured) for the day of redemption (of final deliverance through Christ from evil and the consequences of sin).
AMP
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
KJV
Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all God's holy people in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:
NIV
PAUL AND Timothy, bond servants of Christ Jesus (the Messiah), to all the saints (God's consecrated people) in Christ Jesus who are at Philippi, with the bishops (overseers) and deacons (assistants):
AMP
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
KJV