Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
NIV
He who believes [who adheres to and trusts in and relies on the Gospel and Him Whom it sets forth] and is baptized will be saved [from the penalty of eternal death]; but he who does not believe [who does not adhere to and trust in and rely on the Gospel and Him Whom it sets forth] will be condemned.
AMP
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
KJV
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son.
NIV
He who believes in Him [who clings to, trusts in, relies on Him] is not judged [he who trusts in Him never comes up for judgment; for him there is no rejection, no condemnation--he incurs no damnation]; but he who does not believe (cleave to, rely on, trust in Him) is judged already [he has already been convicted and has already received his sentence] because he has not believed in and trusted in the name of the only begotten Son of God. [He is condemned for refusing to let his trust rest in Christ's name.]AMP
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
KJV
"Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven."
NIV
Judge not [neither pronouncing judgment nor subjecting to censure], and you will not be judged; do not condemn and pronounce guilty, and you will not be condemned and pronounced guilty; acquit and forgive and release (give up resentment, let it drop), and you will be acquitted and forgiven and released.
AMP
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
KJV
When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
NIV
But when Cephas (Peter) came to Antioch, I protested and opposed him to his face [concerning his conduct there], for he was blameable and stood condemned.
AMP
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
KJV
For what the law was powerless to do because it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful humanity to be a sin offering. And so he condemned sin in human flesh
NIV
For God has done what the Law could not do, [its power] being weakened by the flesh [the entire nature of man without the Holy Spirit]. Sending His own Son in the guise of sinful flesh and as an offering for sin, [God] condemned sin in the flesh [subdued, overcame, deprived it of its power over all who accept that sacrifice], [Lev. 7:37.]AMP
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
KJV
Having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
NIV
Having cancelled and blotted out and wiped away the handwriting of the note (bond) with its legal decrees and demands which was in force and stood against us (hostile to us). This [note with its regulations, decrees, and demands] He set aside and cleared completely out of our way by nailing it to [His] cross.
AMP
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
KJV
Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done.
NIV
And so, since they did not see fit to acknowledge God or approve of Him or consider Him worth the knowing, God gave them over to a base and condemned mind to do things not proper or decent but loathsome
AMP
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
KJV
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that even pagans do not tolerate: A man has his father's wife.
NIV
IT IS actually reported that there is sexual immorality among you, impurity of a sort that is condemned and does not occur even among the heathen; for a man has [his own] father's wife. [Deut. 22:30; 27:20.]AMP
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
KJV