So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh's officials accompanied him – the dignitaries of his court and all the dignitaries of Egypt –
NIV
And Joseph went up [to Canaan] to bury his father; and with him went all the officials of Pharaoh--the nobles of his court, and the elders of his house and all the nobles and elders of the land of Egypt--
AMP
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
KJV
King Zedekiah then gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread from the street of the bakers each day until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
NIV
Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah to the court of the guard, and a round loaf of bread from the bakers' street was given to him daily until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained [imprisoned] in the court of the guard.
AMP
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
KJV
"You say to yourself that you have defeated Edom, and now you are arrogant and proud. But stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?"
NIV
You say, See, [I] have smitten Edom! Your heart lifts you up to boast. Stay at home; why should you meddle [and court disaster], so you will fall and Judah with you?
AMP
Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
KJV
Sent and had Jeremiah taken out of the courtyard of the guard. They turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him back to his home. So he remained among his own people.
NIV
Sent and took Jeremiah out of the court of the guard and entrusted him to Gedaliah [a prominent man whose father had once saved the prophet's life] son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should take him home [with him to Mizpah]. So Jeremiah was released and dwelt among the people. [Jer. 26:24.]AMP
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
KJV
The courtyard shall be a hundred cubits long and fifty cubits wide, with curtains of finely twisted linen five cubits high, and with bronze bases.
NIV
The length of the court shall be a hundred cubits and the breadth fifty and the height five cubits, [with hangings of] fine twined linen and sockets of bronze.
AMP
The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
KJV
Of those still in the city, he took the officer in charge of the fighting men, and seven royal advisers. He also took the secretary who was chief officer in charge of conscripting the people of the land, sixty of whom were found in the city.
NIV
He took also out of the city a court officer who had been overseer of the soldiers, and seven men of them who were next to the king [as advisers] and saw his face, who were found in the city, and the scribe of the prince or captain of the army who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the midst of the city.
AMP
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
KJV
"When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes; they must not wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple."
NIV
When they enter the gates of the inner court, they shall be clothed in linen garments; no wool shall be on them while they minister at the gates of the inner court and within the temple.
AMP
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
KJV
All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.
NIV
All the tabernacle's utensils and instruments used in all its service, and all its pegs and all the pegs for the court, shall be of bronze.
AMP
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
KJV